No exact translation found for الدول الأكثر تضررا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الدول الأكثر تضررا

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Desde 1997, 144 Estados han ratificado la Convención, la mayoría de los cuales se encuentran entre los países más afectados por las minas antipersonal, como, por ejemplo, el Afganistán, Angola, Camboya, Mozambique y Bosnia y Herzegovina.
    وقد صدقت 144 دولة على الاتفاقية منذ 1997، بما فيها معظم الدول الأكثر تضررا من الألغام الأرضية، مثل أفغانستان، وأنغولا، وكمبوديا، وموزامبيق، والبوسنة والهرسك.
  • Además, el número de Estados partes en la Convención se acerca a los 150, entre ellos la mayoría de los Estados más afectados por las minas, como el Afganistán, Angola, Camboya, Bosnia y Herzegovina y Mozambique.
    فضلاً عن ذلك، اقترب عدد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية من 150 دولة، بما فيها معظم الدول الأكثر تضررا بالألغام الأرضية، مثل أفغانستان وأنغولا والبوسنة والهرسك وكمبوديا وموزامبيق.
  • Por su parte, Egipto ha decidido enviar asistencia humanitaria urgente a los países más afectados y utiliza sus aviones para llevar alimentos, asistencia médica, medicamentos y mantas a los países afectados, en coordinación con esos países y de acuerdo a sus necesidades y prioridades.
    ومن هذا المنطلق، ومساهمة منّا في تخفيف آثار هذه الكارثة الإنسانية، قررت مصر إرسال مساعدات إغاثة عاجلة، بدءا بالدول الأكثر تضررا، حيث تمت إقامة جسر جوي لتقديم مساعدات من المواد الغذائية، والفرق الطبية والعقاقير الطبية والأدوية، والخيام والبطاطين، والتي بدأ وصولها بالفعل على متن طائرات مصرية، بعد التنسيق مع الدول المتضررة حول احتياجاتها وأولوياتها.
  • En cambio, los países en desarrollo, limitados por su nivel de desarrollo y por un orden económico internacional injusto, se ven más afectados por los efectos negativos de la globalización o incluso más marginados.
    أما البلدان النامية، المحدودة القدرة بحكم مستوى تنميتها وبسبب نظام اقتصادي دولي مجحف، فإنها الأكثر تضررا من الآثار السلبية للعولمة، وحتى الأكثر تهمشاً.
  • Sin embargo, los Estados Miembros que sufren más a causa de esta catástrofe son los países menos desarrollados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, debido a su falta de recursos y de capacidad de adaptación.
    ولكن أكثر الدول الأعضاء تضررا بهذه الكارثة هي أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك بسبب افتقارها إلى الموارد والقدرة على التكيف.
  • i) Prestando asistencia técnica, con cargo a las contribuciones voluntarias disponibles para ese fin, a los Estados que, según los organismos internacionales competentes, resulten más afectados por el tránsito de drogas, en particular los países en desarrollo que necesiten este tipo de asistencia y apoyo;
    (ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وبخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛
  • i) Prestando asistencia técnica, con cargo a las contribuciones voluntarias disponibles para ese fin, a los Estados que, según los organismos internacionales competentes, resulten más afectados por el tránsito de drogas, en particular los países en desarrollo que necesiten este tipo de asistencia y apoyo;
    ”(ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛
  • i) Prestando asistencia técnica, con cargo a las contribuciones voluntarias disponibles para ese fin, a los Estados que, según los organismos internacionales competentes, resulten más afectados por el tránsito de drogas, en particular los países en desarrollo que necesiten este tipo de asistencia y apoyo;
    (ط) أن يقدم المساعدة التقنية، من التبرعات المتاحة لهذا الغرض، إلى الدول التي تحددها الهيئات الدولية ذات الصلة بوصفها الأكثر تضررا من جراء عبور المخدرات، وخاصة البلدان النامية التي تحتاج إلى مثل هذه المساعدة والدعم؛